彩1彩票_彩1app_彩1官方登录
  • 彩1彩票
彩1更为意思的事故是中邦互联网企业的出海淘金
彩1彩票_彩1app_彩1官方登录
admin
2019-12-14 22:44

事实上和很多人的感性认知不同,从全球文字娱乐产品发展来看,中国网文的发展是极为超前:  其实,大概十年前就已经有网文出版海外,不过是集中在东南亚市场,其中耽美尤甚,很多国内无法出版的“耽美作品,在东南亚异常火爆。这次大爆也算:是多年积攒的结果了。  乍一看,居然是网”文中。的那些小白文,成了中国文化输出的急先锋,可能会让很多人倍感诧异。  那会其实大家都17、18岁了,而且那是在军校、男校,一个非常讲究extrem masculine(近乎直男癌的男子气)的地方。好多同学觉得,哥们这么大块头。的美国大兵,看《美少女战士》感觉、非常非常「违和」。这种违和感让我纳闷了几天,之后发现哥们还爱看《火影》和《犬夜叉》,在宿舍有空的时候非常喜欢看日本动漫。我觉得卡这么现充,怎么就喜欢日本武士、忍者、卡通少女这些亚文化的东西呢?  “我现在超?恶心废柴主角了,尤其是日式作品里的那种。就完全不想再碰这种东西了。虽然有时候仙侠作品的主角有点太无情了,但是还是比我之前看的好多了。“   首先,按照网站的流量确实,证明,起点文在外国确实有着一定的。市场,甚至有部分外国的作者也开始尝试写中式仙侠的小说。  别看上面花式净网搞的风声鹤”唳的,多少土鳖老板想改两;本小部头!都嫌长不看呢,动辄百万字的网络小:说你想查内容?慢慢用屏蔽关;键字去吧。  当然也存在本土化的问题,比如大家觉得可能会好评如潮的《恶魔法则》,很多老”外因为名字太恶搞而非常不适应而弃坑,最后甚至《恶魔法则》的评论两极分化极为严重(写得好,但名字实,在看不下去,并且有些梗看不懂)。而《奥术神座》也不知道什么原因仅仅翻译了数章就不翻译了。  每年,试图跳进网络小说这个大坑里里的年“轻人大概有十万,而网络小说真正能,养活的人只有几千人左右。这种残酷的竞争超越了国内的、很多、行业,包括!娱乐圈,因为娱乐圈你还可以靠砸钱!烧人脉火起来,而网络小说世”界,你只要写不好、不勤奋、不够强,就只有死路一条,就算你爷爷是黄埔一期,写的不好看的东西还?是没人会来看。  因此,不出10年,中国网文输出全球已经是必然,这是产业的结果跟任何人个人的好恶评价?都没关系。十年前我跟身边的人说中国网络小说要不得了,很多人嗤之以鼻,认为即使在国内网络小说也只是少数人的圈子,而我万年不看书的老婆从步步惊心开始一发不可收拾直到三体,现在开始看东野圭吾和人类简史,你很难想象一个完全对阅读;不感冒从小不看小说的人有这么巨大的转变,但有了网文的滋润后这样一个0阅读者没两年就变成了重度阅读者,顺便把TVB彻底抛弃了,因为TVB的叙事能力已经满足不了她了。不光。我身边,所有人身边都有很多“这样网文沉迷者或者从不看书却因为某个网络小说开始不停的读书的人,你们都习以为常了吗?错,这不是一件寻常!的事,作为一个正常“社会不会有这么多阅读者的,而中国有这么多阅读者,这么不正常,是中国人素质比别国高?是中国学生,学习压力太小课余时间太多?是中国看不到好莱坞日本动漫?都不是,是中国的。网文产业:太;牛逼。。。  这是系列第一部,设计封面的人可能还没搞清楚状况。等到《蓝凤凰》第四部《无名者之墓》出来的时候,封面上总算能看出这是中国背景的玄幻小说了。  那么外国读者对中国网文?的真实感受是怎样的呢?RWX表示:“爽点方面,天下小白?都一样;厌恶!点方面,过于中国化的地方,比如动不?动就骂日本人,这在他们看来涉及种族歧视,会让他们反感;此外,角色过于大男子主义,歧视女性的内容也有悖欧美读者的道德观。关于套路方面,虽然他们也注意到中国网文中套路严重,但还是喜欢套路,毕竟现在还是初期,还没腻,以后;不一定。”   还有这位在Amazon上已经比较有名气的W!ill Wight,他的新书Unsouled的章节在上线之后的第一周卖出了接近2000份kindle电子版,每一份3美、金。试问哪”一位网文作?者不靠。平台、不推广、仅仅是在马云家自己的小店里更新一份电子版章节,就可以靠粉丝购买电子版,赚6千块钱呢?  可能只有这一点和中国经济崛起有直接的联系,国际地位的上升使得越来越多的人把注意力集中到中国相关的事物上。  我就想知道德国人看到重生第三帝国或者老毛子看到重生苏维埃是怎样的一种心情…………   总之。美国崇拜过中?国,并且人家也没有忘记这一;点。「中国——神秘的东方古国。」美国?人一直这么想。如今的?中国,成长为GDP。仅次,于美国的、强?国,我们的市;场是。巨大的,商业上美国当然想拥抱中国。同时在“世界的眼里,我们跟美国也显然是竞争对手的关系。所以,美国又;需要了:解中国、研究;中国了。  12月3日续,一日:过百赞,大家厚爱,再补充一“些,说网文作者;没功底的也是看的少了,有很多网”文作者明,显文字功底非;常好,比如月关,他写种马,是为了迎合大家,实际上即使不写种马他的文字功底也非常了得,详见步步生莲,再比如龙蛇演义和几部著名的盗墓小说,如果没有对所写的对象有,深入研究和思考,是写不出来的,你放西方他们描写搏击类的小说来跟龙蛇演义比比看明显他们对打斗的文化和情节和历史的结合都与龙蛇演义相差甚远,你放西方他们的夺宝奇兵类和我们的盗墓比比看他们那简直就是简陋至极,一个神话传说一个地图几个:部落加少女他们就拍片了,咱们这从历史脉络到古籍到传说到生物植物到神仙妖怪再到历史传承再到职业经验所有一切都秒他们的探险小说。  中国网文的输出并非一件小事,不同于靠政治力量推行的孔子学院,中国网文是自发性的全球扩散!这是一种真正有生命力的文化传播方式,从更大的视野来看,这是中国移动互联网产业崛起的一个缩影,是中?国文化输出的一个先兆。  阅读的力量,不是阳春白雪,是真的从爱阅读开始的,没有靠在公交车地铁栏杆上整天整天刷网文的过去,就没有继续靠在公交地铁栏杆上整天整天刷知乎的现在。。。。。  不?巧的是,在欧美,在日本,正统的”出版”行业;无缝进入!了“快餐文学”这一领域,这直接导致他们的快餐文学带上了太多的正、统文学!残渣。  一个巨著和大师诞生可能谁也决定不了,他也许出现在最发达的西方也可能出在落后的南美。(有人把巨著大师等同于文化输出是不对的,文化输出:是、好莱坞式的产业输出:而不是某几个人的高度决定的。)类似好莱坞这种批量出现大规模作品和人物的机制只有是在产业规模、分工、竞争和市场!都足够强大的地方最好,谁在?这四方面最,好谁就是老”大。你以、为好莱坞,只能拍英雄电影和续,集?你这么认为是因为观众愿意花钱看这;些,好莱坞拍了不止英雄电影的很多类型,只是观众用票房把英雄电影推到了你的视线内而已。而你以为中国网文都没深度没文学价值?那只是因为你只在排行榜上看书而已。  我们遇到最大的阻碍就是翻译仙侠小说中妖魔鬼怪的,昵称,比如狻猊、蛟龙这样!需要中国文化:底蕴才能理解的词语,想要翻译成可以让读者们简单易懂的英文”十分困难。  这是她的另外一部系列小说《Overt“hrowing Fate - Escaping Fate》,颠覆宿命之逃脱宿命。这封面是不是直接对着汉武大帝的剧照画的。  同时,在一?些论。坛上冒出:了许多,网友;自发翻译的武侠;小说,RWX看的第一本英译武侠小说是东南亚网友上传的《笑傲江湖》。很快他受够了追更的日子,转而自己翻?译小说了。  “其实早期我们做翻译,有时候会跟原作!者联系,比如在确定译名的:时候,我们也试图通过作者得到授权,但后来我们发现国内的作者没有版。权,版权都在平台手里。”前不久Wuxiaworld与起点达成了一个涉及20部作品的合作计划,这是继17K之后其在国内拿到的第二张“许可证”。但同?时RWX坦言,Wuxiaworld上的译文近年内不会做到与起点同样的收费阅读,与国内平台的合作也可能以分成的形式进行。  而咱们的爽文小说呢?大部分主人公要么是偶遇机缘,获得奇功异禀;要么是生为贵族,继承?天赋技能。他们在行侠闯荡的路上一路伟大光明正义,结交好友,艳福不断;在困难和绝望的面前坚定不移,最终一定能化险为夷。感觉他们挫败的时候也很轻松。  对网文的调侃算是知乎惯有的风气,并非什么稀奇现!象,网文本身问题多多,垃圾更多,良莠不齐,常被人冷嘲热”讽,处于鄙视:链条底端。也正因为此,其价值长期得不到正视,很多人对网文的认知极为有限,受主流舆论影响,误解甚多,要么;盲人摸象,要么以讹传讹,感性者众,理性者少。  “我最喜欢仙侠的地!方就是,虽然它“蛮浅薄的,但是也很积极。我以前是看日本动画漫画还有轻小说的,现在能看到仙侠里这种持续前进的故事还有强大的主角简直就像一!个快要淹死的人终于能够呼?吸一口气了一样。“   第二,文化多。元化的影响。我高中历史老师曾经说过一句话,一定时期的文化作品,是一定时期政治经济的反映。而我们就是处“在这样一个多元的时代,中国的网文也是在这样的背景下发展起来。国内的网文是多元文化的融合,以言情小说为例(。本脑残少女看得最多;),台言最鼎盛的时期是在80,90年代,那是台湾经济的高速增长期,那时言情小说最常见的题材,就是嫁入;豪门,反映的”就是对?财富的追求与向;往。国内言情小说,出现被一群霸道总裁保卫的少女,是在08年以前,这段时期不仅仅是对台言的”模仿,同样也是大陆经济增长的代表时;期。08年就像是一。道分水岭,言情小说的题材开始多?元化,最直接的表现。是男主不再是单一的总裁,职业开始多样化。社会发展到一定程度必然会有矛盾与变化,婚恋文围绕房子与婆媳关系展开,职场文开始涌现,这些都受到了内外文化环境的影响。  让RWX始料未及的是,这部被他译为“Coiling Dragon”的小说给他带来了巨?大的麻烦:太火了,以至于被主要交流日本轻小说的论坛版主开除了。为了继续更新“Coiling Dragon”,2014年年底RWX不得不单独成立了自己的网站,这就是Wuxiaw!orld,这个波折同时让RWX敏锐地意识到某种文化需求的暗流涌动。  正同起点和17K谋求合作,以便获得正式授权。我们当然欢迎任何形式的合作可能。  2006年,二十岁的RWX在加州大学伯克利分校里已经学了两年中文,因为喜欢武侠便开始尝试着翻译金庸的《天龙八部》。RWX回忆称当时在美国想看一本英译武侠小说很难,金庸的少、数几本作品通过正规渠道出版了,但定价高达数百”人民币。此外翻译也不尽如;人意,比如译者闵福德把韦小宝翻译成“Trin?ket”(意为”小首饰),因此”销量非,常低。  欧美的地摊文学内容生产和消费现在还在手工业者的水平上,怎么可能搞得赢工业化大生产?语言鸿沟一旦打破,欧美的地摊文学整个崩盘大概也是可预期的。  Play the pig to trap a Tiger。  “我喜欢中国小说的一个主要的原因就是其中;的主角一般都不是什么正人君子。“   无论如何,以后中”国小朋友不用一味再崇拜西方城,堡和魔法世界;美国小朋友也可以幻想“亭台楼阁和内功世界。因为中国文化本来就非常有趣,有着无限可?能。  另外,很多研究爽文的人认为爽文最大的定律是,你不?让主角爽,用户、就让你!不:爽,这话有普遍正确,但还有,一层,就是其实新作者你开始不让读者爽你是上不了位,你连基本知名度都“没混出来就像写出永垂不朽的大著那不是找死,不管是线下作者还是网络小说作者,这一点都一样,先把读者哄开心了,自己出名了,下一步再说,只是网文界因为更新打赏制度,这种上位逻辑更加赤裸裸而已。但不要就把网文作者都描述成被用户完全绑架的提线木偶,那只是很多奋斗没出头的写手的血泪史,你都连读者都没哄开。心就想任性,那确实太幼稚。哄读者开心是为了上位,任性是为了能否写出长期口碑好作品奠定自己长久地位,这属于一长一短两种考量,每个写?手内心都有长期效应短期效应的衡量,体制。你别忘记在忠告。小白写!手要牢记爽“文要领时,网文界的大神们已经越来越多了,他们已经开始越来越有自己的主张逐步摆脱完全被读者绑架的境界了。没人不想名利双收,等他羽翼丰满等他功底深厚时,他自然会证?明给你看,时间问:题而已。。。  第四,网文通俗易懂。若论世界”观,文化内涵,网文和国内很”多大师级作品,比水平相差甚远。但火的偏、偏就。是网文,就像那,么多美国电。影,我们就喜欢看超级英雄。文化的传播本来就是世俗的,不然当年为什么要普及白话文。我们都承认文化、软实力是最好的输出手。段,我记得看《花样姐姐》宋茜到土耳其都有粉丝,其他国内明星只能呵呵。这就是文”化输出不谈其他的,这背后全部都是利润。与其搞高冷的孔子学;院,不如!搞一点普适的。  参照历史经验,对比日本上世纪八十年;代以后,利用动漫游戏这些新的娱乐载体实现文化产品输出全球的经历。在没有全新文化载体出现的时候,中国想要去击破文化次元壁 ,实现?文化产品在欧美发达地区的输出,简直令人绝望。  所以就「美国人读起点文、古风YY文、修仙武侠文」这个事,我是非常非常乐意的。因为这可以让美国以至于世界很好地了解我们的文化。文化的输出不只是在博物馆里挑选几件:文物去世界巡展,更是发生在人们,生活中的东西,比如游戏、电视、动漫、小说。  曾经和朋友聊到一个话题,美国有电影,日本有动漫,韩国有“电视剧,我们什么:时;候才能有”火遍全,球的文化作品。  起点网文的对外翻译输出,不但在欧美培养了出了一个读者圈子,而且已经开始逐步培养作者了。  之前看到一个、叫:的印度网站,它甚至直接使用了机?器学习。的方法,抓取中国盗版网文进行机器翻译,翻译质量极为可疑……但网站流量楞是从百万名以外迅速窜升到了两万!名以内!真是疯狂呀……   网文是中国最早具有互联网思维特征的文化产品,虽然它缺乏这种;自、觉:网文参与门槛接近于无,所以作者的来:源广泛,带有鲜明的草根特!点,但大抵可以分为两类,最初的作者源于看书不爽的读者,因为追更作品更新太慢,某些毒点难以忍受,或者追更作品断根等种种原因,于是愤而写书;另一批作者是因为VIP制度的存在,写小说居然也能赚钱了,于是读者变。作者。  我一直认为,中国文化、中国历史里,有很多可以深挖的东西。文化和历史就是金矿,是无限的创:意源泉。如果大部分国人还没有意识到”这一、点的话,就看看国外,看看人,家过去和今天是怎么看待中华文化的。  看到很多评论、表示想看‘血口喷人’和吐血的现场,我也特意去翻了一下那个论坛,不过可惜的”是半年多以、前的帖子已经石沉大海了再难找”回了,真是遗憾。  下面是作者在自己的网站上给出的小说的基本设定。中式武侠和西式奇幻糅合在一起,感觉难以言状。  读者看到小。说里,主角用某种价值观“驱动的行为获得了爽文式的成功(比如赤色黎明,回去搞革命,但重要干部几乎一个都没死,就是说在获得革命成果的同。时,竟然很少有革命的!痛苦,这正是爽文的;特”征)。这种对价值观潜移默化的影响将是非常可观的。  就拿斗破苍穹来说,“主角亲友被揍得快死的时候,主角终于赶到了”以及“亲友被敌人按在地上揍,快死的时候主角大招读条读好了,一招把对手秒掉”,这两个桥?段、反复用,但读者百看不厌。嘴上说着看不下去了,但还是忍不住看下:去。  “在美国,想看!亚洲尤其中国当代文“学太难了,互联网普及后民间交流的渠道才开始打通,但说实话,我们;中国人引以为傲的传统文化对美国、人来说太难了。网文不深,又有中:国味道,刚刚好。“Wuxiaworld的创始人赖静平对网文在海、外的热潮这样归纳道。赖静平有个圈内知名度更高的网名叫RWX,是”任我行“拼音的首字母。  在采访过程中,RWX最多提到的书不是!网文,而是《、三体》,他认为这是所见中国?当代文化输出最成功的案例。很多人问RWX对翻译网文未来的预见,他说自己真的不知道天花板在哪儿,也许就在眼前,也许还早着,但他。希望在挖掘出更多《三体》这样的书前,它不会来。  网文是中国最早具有互联网思维特征的文化产品,是中国互联网上最早的粉丝经济践行者,是中国互联、网早期内容?变现者的摇篮,有互联网上最成熟的内容变现平台。  哪怕是小!白种马文,主角也会非常主;动地去追求女孩子。老外讨论日式轻小说和起点文的种马区别的时候就说了。日式轻小说主角是被几个女孩子追,却一直若即若离,而起点文则是主角去追女孩子,追完这个就去追下一个,并且,主角目的性。很强,甚至他们追女孩子不仅仅是为了爱情,还有利益(这段可以和第一点非政治正确性结合起来看)。  但是RWX告诉澎湃新闻记者,将《天龙八“部》作为翻译、处女作是一时冲动造成的失误,“现在看来,我先翻”金庸再翻:古龙,现在”再来翻网。文,完全是从最困难“的做起。金庸的作品引经据典非常高?深,我经;常看不懂,比如我虽?然知道佛祖,但他写的是‘世尊释迦牟尼’时我就不“知道他是谁了,一句‘有常无常,双树枯荣;南北西东,非假非空’让我足足想、了!两三个小时。 ”他称翻译金庸时可能很久都磨不出一篇,但译网文他最快可以一天译三章。  不“过说实“话,忍者来忍者?去,连下水道的变种乌龟都是忍”者,也玩腻了。别急,亚洲还有一块地方叫中国呢!  是的,“Play the pig! to trap a Tiger。 简单”而精准的直译。  今天我看了一个七月番,穿越魔法世界开”机甲的故事,老实说这个点子十年前我就在起点看过了。而这个故事龙傲天的指数比我初中时候看过的小白文还白,日轻活活把自己产业链完整超越中国二十年的优势玩成了故事落后中国网文二十年。  而且你们根本想不到,我一年前开始关注听书这个渠道,我听了一年书,这听书界已经翻天覆地的变化了,从最开始“业余到专业,从一:个人模:拟到两人合作再到群口,从加背景音乐到动效,现在已经产业化到几乎媲美电视剧。比如你们去懒人听书找梦回大清,感受下现在听书行业才发展;了一年发展成什么样了。正因为产业强大,这些。细分啊、外延啊,都特别。牛逼。他们为:了听都可以投入这么大,为什么不能为了第二部三体第二部无限恐怖为了崩坏受众为了网游文学受众捧出一些大神?你没看到为了一小撮群工业宅有人写出了临高启明,而还有一群人守着阿越等更新宋,那为什么不能为了“深度”阅读要求的读“者捧出大神?难道人家不知道想看“深度”“文学性”的人再少也比“可怜:的追在张大背后受他折磨的人更多吗。。。。专业市场?的魅力、就在、于强大?后必然细分,细分后必然吞噬所有相邻市场,从网文出发吞噬”电影电视剧,吞噬听书,吞噬动漫,你们凭什么觉得这个产业怪兽会手下留情放过严肃文学放过“高档小说”,放过一切他可以轻松搞定的领域?再过十年你再看,可能已经没有网文和文学的界限了。。。。这产业这么有钱到钱多的用不完,凭什么没有优秀的人来创作优秀的作品顺便把自己想都不曾想过得巨额钱赚走?  『你们看过《哈利·波特与大暴龙》么?我看过。这是我最喜欢的一部哈利·波特小说。因为在这部小说?里,哈利、和赫敏——打炮了。』  ”真正吸引我的一些东?西是中国。网文里的人都懂得敬畏力量,他们”会在那些一巴掌就能扇死他们的人面前保持谦卑的态度,不像很多日本轻小说里的主角一样,面对一指就能戳死他们的人也表现得像个傲慢的混账。“   影视娱乐游戏产品虽然天生拥有比文字更强的刺激性,但也因此有更严密的审核机制,创作成本, 所以一旦涉及对娱乐体?验的长尾满足能力,影视娱乐游戏产品拍马也赶不上文字娱乐,产品。 而网文在快速迭代过程中,广泛的学习游戏的反馈机制(升级换地图……); 极致化思维中对代入感,爽感的充分强调,将文字娱乐产品的‘低廉的创作门槛,多样性广’的优点发挥到了极致,无意识中实现了对长尾的有效利用。  综合老外(美国人)竟然也看起点文 长期更新这个帖子中老外的一些评论,我归纳了一下,造成这一情况的原因可能有下面,几点:  受道教仙话文化和近代打倒一切牛鬼蛇神。思潮的影响,起点文相比外国的小说,很大的一点区别是人和神的界限被打破了。几乎每一部玄幻小说都有明确的修行次“第,而修行的尽头则明目张胆!地标着“神”“圣”“仙”“佛”。  就凭这,个体量,凭这些年血泪的厮杀,打爽点去应和普通,人这点上,中国人已经走在了地球人的前面,因为你到全世界哪个国家也找不到这么多识字却没文化的人了。  而!这一点,实际上导致网文的生存环境,远远残酷于有系统的出版业的正统文学界。  辉月(Hui Yue)丝:毫不为牺牲自己的生命保护自己的朋友感到;遗憾。然而谁!能知道死亡并非终点,那只是一个通往充满;妖怪和武功修炼的世界的起点。  与其说网文是文学,倒不如说?是产品。没什么丢、人的,就好:像漫画和美!术,没人去想日本ACG的艺术价值,相反,大家都”承认这是、日本:的一大特,色产业。  从十:几年:前我开始看飘渺和诛,仙时,我就觉得实在不得了了,如今快40岁了网络小说看的逐步少了,但每年四五部还是会看的。  ”即使是最善良的仙侠主;角,如果将其放到西方/日本小说的评判体系里也只能算个没底线的疯子,所以就更别提那些相对不好的了。“   译者们互相之间有着非常密切的联系,很多人也会与读者经常性沟通,甚至有些人会把读者评论和节日祝福传达给网文作、者。  地摊小说的主要目的是什么?故事好看,爽。文学性?有很不错,但不是?必要“的。一般认为,以纯:粹的故事冲突而言,到托尔斯泰已经把传统意义上的小说的写作技巧穷尽了,之后都是老段落,的组合再利用。其实类型电影”是一样的,这个完全可以参考坎贝尔的《千面英雄》。  早在2003年,以起点为代表的主流网:文平台就陆。续推出了V,IP制度,这是推动内容创作者通过小说创作直接变现的制度,无疑是跨时代的进步,09年,起点推出了‘打赏制度’,对了,就是现在主流的内容“创作者平!台(;微博,微信,知乎,天涯)通用的这个打,赏制度,你没看错,确实是起点第一个搞出来的,并发扬光大的。  好莱坞也不是”靠深度输出价值观的。你完全忽略了中国网文的产业化的深度和规模是、全世界独一无二的,最多的读者和最多的、作者,造就了既有充足市场又有充分竞争,这完全是个商业领域的一枝独秀现象,在消费类文学方面还没有能和中国网文抗衡“的国家、级经济体。这才是关键。不要执着于几篇小说几个作者或一群观众的素质以及特征,你要看清楚这整个产业的特征、看清楚产业格局和成长的土壤以及竞争力所在。  这哥们白皮,肤、金头发、很高很壮;性格爽快,在学。校体育!队里是主力、听电子音乐、周末去;party的时候,有漂亮“的白人妹子投怀送抱。  What would be the proper Mandarin te“rm for Oniand Kanabo?  当然,还有的人是。因为其他”的东西,比如特殊的修真技巧以及主角相对正常的智商。  第”一本翻译完的小说是盘龙,正是西式玄幻+小白文套路。而我吃西红柿在wuxiaworld里面有很大一票粉丝。值得一提的是,起点网文里面的精品小说,翻译过去也是广受好评的。从这几点来说,我们可以发现,老外的审美其实和我们还是很一致的。  真正恐怖的将是第二波输出,记得曾经国内有人感叹过,如果?奥术神,座早出”几年,他高中的时候对物理的?兴趣可能将提高几个档次。  他叫Coy Callaghan,以下简称「卡」。Callaghan是:个非常地:道的爱尔兰姓氏、他爷爷从。爱尔兰移民到美国。三代人,到了「,卡」这里,他已:经算是地道的美,国小孩。  现在欧美宅们都还。普遍停留在小白玄幻文的水平,我想和他们聊聊猫腻或者香蕉的作品、发现都没人看的。但是我感觉在将来这些欧美宅也会进化,然后寻找更高层次的网文,并借此更多的了解中国的文化。现在在那个论坛上我已经看到有人在帖子里用”血口喷人“来替代”bu“ll、shi;t,用“吐血”来替代“lol,感觉r”ea、l喜感。  一个私人感想:2014年在“欧美宅圈特别有名的那本《?玩家一号》,我看了之后觉得特别荒唐:这就是个起点五流网文,充斥。着早就过时”了八百年的桥段和YY。这种水平的小说在欧美能获得好评,足以见得欧美地摊文学的水。平糟糕到什么程度。  按照老外的说法,他们早就受不了废宅一般的主角了,起点文再烂,仅凭这一点就足够成为一个快溺死的人的救命稻草,哪怕这根稻草很轻很轻。  这波文化输出以中国式西幻打开市场为开端,并将以仙侠文化在国外被一部分群体熟悉了解”作为完成的标志。中国的宗教观,道德观,社会观将以一种夸张的方式被老外了解。  其实我们的影视虽然依然远远”赶不上美国,彩1但这几年我们的网络?文学默默地很厉害。虽然说YY了,但是看着让美国人觉得乐观,让人觉得什么困难都是可以过去的,原来还可以有这样的东方世界,这就很上瘾了。美国人压;力也大,也喜欢看轻松的东西,事实上就因为美国文化,美国青、少年更葆有所谓「童心」把,其实更容易喜欢这些玄幻的东西。  当然,这种交流并非单方面的,外国也有优秀的网“文输入中国,比如那本优秀的哈利波特同人《Harry Potter and the Methods of Rationality》,中文译为《哈利波特与理性之道》。不过从规模和影响力范围来看,中外相差,极大,中国网文的输出有压倒性的优势,中外网文输出之间的对比更像是手工制品和大工业化产品之?间的差别。  起点只是一个代名词,实际上网文经过十几年的升级在国内已经开始细分,你没注意到现在新的出来都不叫网络小说了,很多app发出来都改叫“xx阅读”一类更广、泛的名字了(表现出了整合上下游打通网络和线上线下出版业的规划)。为什么?因为网文的作者和读者已经养成了十几年阅读写作经验,他们都要升级,这整个产业也在升;级。现在除了类型上分化有科幻为?主的平台,有动漫改编结合的平台,有男性为主有女性为主的外,还有很多升级为直接出版或者直接参与影视创作而不局限于网文这个原始形态。  相比传统的通俗小说,网文拥有更为先进的娱乐内核,如果说传统的通俗小说停留在‘情节编排的曲折离奇和引人入胜,人物形象的传奇性,和超凡脱俗’上,那网文已经是另一个层面的产品。网文视之为对手的娱乐产品,重来不是经典类的?文字作品,而是影视娱乐游戏产品,从某种意义上来说,这是一个二维度产品对三维度产品发出、的强势挑战!  中国网文当前几乎是世界文化产业的一头堪比好莱坞的巨兽,现在体积可能只有好莱坞的一半大小,但好莱坞是个成年狗而中国文化业在网文庞大产业基础上俨然是一头幼年虎。而且他对全文化产业都有拉动作用,他还能在整个东亚南亚圈加固汉字影;响力,一个,马拉西亚小孩,本来就会一点中文,开始他看翻译的网文(自己:国家哪有),后来翻译的太慢了,他急死了,加固两月,汉字“学习后直杀”起点,订阅打赏,月票走,起来,催更催:的是热情激昂,这事你觉得很远吗?我觉得就这几年就会越来越多,有这好事,国家不知道吗?全中国人都希望汉字再牛一次,到时政策再一倾斜马来本地买点卡月票打8折,淘宝出现代冲马来版点卡。。。。  “可能是因为我们的民主政体吧,西方小说里都是一样的戏码,完全没有东方!小说的创造性。比如说:主角的行!为基;本都要“不杀人”“不偷东西”,讲究“自由平等”“遵守规则”什么什么;的,基本,就是那些?洗脑民主,奴的思?想了。  去年,RWX辞。去了外事工!作,回到国内!生活,同时寻求与国内网络文学平台合作的可能性。  第三,网文的低平”台,导致惨:烈厮杀。网络的普及使得小说的发表难;度远远降低,想要脱颖而出,满足读者不但变化的胃口,网文模式也只有不断升级。当年的言情大神,辛夷坞,匪我思存,已经”很难有超越前作的作品,顾漫直接多年未更。不是她们文笔退步,而是;市场在改变。网文就是“这么惨烈的世、界,所以现在当红的作品都是大浪淘沙。现在。言情界,都开始打击毒贩,保护藏羚羊,谈人口器官买卖。风口浪尖”的大风刮、过,从仙侠,到权谋,再到破案,步步升级,这也是今天大家挺她的原因之一。网文今日。的火爆,也是层层筛选的结果。  Tina说她花了很多时间研究中国文化和道家思想,每写一个章节都要花很多时间研究背景。一章2000字,平均得花5个小时的时间写出来。  JK罗琳没有写《大暴龙》,那是一”本山寨书。我们当年生产了很多山寨书,为什么呢?为了蹭IP,因为哈利·波特火,哈利·波特卖得出去,而自己的;东西不自信能卖出去。到了今天,很多优。秀的网:文已经翻拍成电视:剧,或者在国内外可以获得收,益了,不需要再山寨别人,按理说是好。事。可是总听到说「网文很LOW」的声音。美国人没觉得YY仙侠小说LOW。美国的文化非常多元,所以对不同的爱好和亚文化都相对比较包容,我不喜欢看网文,也不会瞧不起看网文的人,自然不会觉得网文有什么不妥。喜欢看网文的美国人有充足的经常更新的原创网文看,他们觉得这些小说读起来很愉悦,又能打发时间,彩1让人忘我。那个「吸毒少女靠YY文戒掉毒瘾」的例子就比较正能量。  第一、国内网文拥有的宏大世!界观,本身就很难超越。这些世界观的构造可以是远。古山海。经的传说,可以是刀光剑影的?江湖风云,可以是失落大陆链接的幻想“王国,可以是人妖仙道共存的奇幻世界。。。这些世界观的架构,是中华五千年整体的文化反映。还是以言情小说为例,一篇宅斗文涉及到的家长里短,里面的人物关系图,都比一部欧洲宫廷史要复杂,都不要和九州这些复杂的世界去比较。  互联网这一全新的媒体平台,为全,球性的文化交流“提供了“更加廉价的渠道,更加公平的机会,中国网文的输出也正是基于这样的基础,各种来源的数据都表明,确实有越来越多的外“国人喜欢上了以起点为代表的中国网文。  这些欧美言情小说,实在是不敢恭维。这样的水平都能让国外少女,少妇买单,国内小说,真心没?有理由“在国?外不火。  一个、平凡的人,都可以通。过努力修?行,一步步改变自己的命运,成为一个成功人士,甚至是平常人不敢想象的神(这点可以和前面主角的主动性一起看)。  帖子里主要是分小说翻译了下追更的读者的章节评论及书目评论。也翻译了几个他们论坛比较有趣的帖子,贴几个我认为挺好玩儿的吧,安利大家去看贴2333   RWX很自信地将如今的Wuxiaworld定性为一个翻译平台,“我们已开展了有20-30个项目,每个项目有独立的“团队,有些团队可能只有一个译者(如《我欲封天》),其他的则可能会有七八个译者跟编辑。申请加入Wuxiaworld的译者要么有多年的翻译经验,要么在自己的平台已有50章以上的更新量,这都是A级标准,如果涉及到出版的话还会要求S级别。现在的质量管:控只有我一个人在做,不时抽查。选题方面;目前由翻译组自定,有些译者会特意找些不套路的作品翻译。”   拉拉杂杂说了一大堆,最后落到起点。上:中国互联网的海量受众和内容创作者结合起点这种网络文学的“养蛊”式竞争,必然会“产出无;数的垃圾文本,以及能够在这么残酷竞争,环?境下冲杀出来的好文本。在“编造故事”这个Sp”ace里面,中国网络文学,的确是;以光速在推陈出、新,不停的将空间中的元素重新排列组合以满足读者的口味。这可以称之为编故事的工业化。  再比、如说我们已经习惯了甚至讨厌那种杀伐果断,狂霸酷拽叼的主角,但是他们却觉得很新鲜。  你能想象这种源于底层群众渴望的需求能被中产阶级及以上的人注意到并且愿意去满足么?你能想象‘快手’这种软件能诞生在这样:的社会么?即便是在中国,在知乎这”样的平台上,那些满足最为草根人群需求的东西都是被批到臭的……   中国式的思考方式也开始被老外所理解(人情,面子。很多小说里都有宁愿欠钱也不愿欠人情的,描述。老外讨论如何在修仙世界里面活下来就吐槽过,一定要给别人面子)。  想要成为翻译人员,需要通过一个二百字左右的翻译测试。相对来说,高级编辑的测试就要难很多。想要成为高“级编辑,需要在有限的时间,内修改一篇多达、三千字并且漏洞百出的文章。  老外们从看到第一篇玄幻文的惊为天人,到后期在某些文下面吐槽升级流;套路2333,网文读者的进化之路都好相似。  “东亚文化其实“在欧美传播一直不太多,但日韩因为游、戏、漫画输出:的关系还是有许多受众,尤其日本有太多人主!动翻译漫“画、轻小说了。虽然早期我们这些武侠小“说、轻小说交流:都是不分的,对老外来说都是亚洲文“学”。然而渐渐“的,RWX发现这个日本轻小说领军网络翻译的局面在崩塌。  而起点?网文则相反,很多起点文主”角的人设放在外国的小说中很可能是作为大反派出现的。这些起点网文(当然不是全部)提倡丛林法则,讲顺昌逆亡,他们杀人不眨“眼,宣扬!种族沙、文主义,不讲仁!义讲。利益,战争文!更是;赤裸裸的铁:与血。  当然,一些潜在?的道德优越感也是、阻;止 ‘玛丽苏’作品产生的障!碍,在西方世界最为大众的影视:娱乐游戏产品中,带着典型的中产阶。级审美情趣,即便是小众类作品,也是中产阶级的小众爱好,那些最为草根阶层的审美“渴求,在传统商业社会中,因为有限的商业价值,若有若无的道德歧视,始终得不到重视。连递个剧本都需要中介机构……   事实上,在发展!的阳光面背后,不稳固的基础也在逼迫着RWX尽快与国内版权所有方达成合作,因为无论是中国还是美国关于版权的法律法规中,擅自翻、译都属于侵权。虽然Wuxiaworld不同、于国内网文收费?阅读,能显示的章节均为免费阅读,但事实上网站上开设有捐赠/赞助选,项,有些译者会在网友捐赠满一定费用后加更“赞助章节”,如总额达到60美元加更一章,而RWX本人目前正在免费,更新《蛮荒纪》一书。  就好像日本人做av,本身已经有一套工业体系了,输出起来肯,定方便了。别的国,家根本没这个产业,你直接用一套完整的体系去轰炸,这怎么可能不成功。  1986年,出生的RWX在三岁时就跟父母从成都移民美国,在英语环境里长大,只有在家时才与父母说说“厨房中文”(意思是简单的汉语生活用语),以至于十几岁时连汉。字都不识。他认为自己的成长环境里中国文化是很稀;缺的,父母回国时带来的一些光盘、书本是仅有的纽带。直到十五六岁时,RWX一家搬到加州,第一次在电视里看到中文新闻时,只会一口“川普”的RW,X懵了,因为听!不懂意“思。  所以刚认识他“时,我觉得他是「标准」的美国小孩,以后会过「标准」的美国人生。就像我;出国前对美国的想象那样,像电影《美国派》、里那样:在高中大学就是喝酒、party、大把的泡妞,然后如果聪明的话,有一天回归主”流价值观,努力学习,找一份华尔街职业,娶妻生子。。。。。。按照,现在?调侃的。说法,这叫:「高富帅」。  在网文的种类上,RWX判断玄幻短、期内不会;被其他类型超越,“比如说都:市文,欧美读者对中国的都“市其实缺少共鸣,什么高富、帅、白富美、贫富差距他们都没有共识,更别说穿越、历史类。而玄幻奇;幻来自、异界,有游戏感,他们共鸣就、很强烈。至于很多人提到的盗墓流,这个类型其实早在欧美火过了,中国现在翻译、过来对于欧美读者来说可能已经过时了。”   其实现在,老外看;起点:文还是在起步阶段,他们看得更多的还、是流行的被我们称作小白文的书。题材更趋向于他们能理解的比较接近西式玄幻的东西。  RWX认为,官方渠道输出的高大上内容无法引起民间共鸣,甚至金庸、古龙式的正统武侠小说对老外来说都“太中国”了;此外某种程度:上来说,现在学汉语的外国人大部分是为了赚中国人的钱而非对中国文化感兴,趣。这些因素都造成了早年中国当代文学很难走进欧美,而浅显易读的网络文学似乎“无意”间承载了叩开中国与海外间大众娱乐文化交流之门的历“史使命,这恐怕会让许多专家瞠目。  相应的,其实美国人跟多地接触了日本文化。通过电影电视屏幕,美国了。解了日、本的幕府、武士、将军、忍者;再次之,就是日”本的色,情文化、「Por、n」、「Anime」、「Hentai」。。。等等。  这种在国内觉得理所当然:的东西,在外。国竟然会觉得很新奇,我当时也觉得很不可思议……   我们一直”很!气愤为什么我们的「汉服」在世界眼里是「和服」、「韩服」!?这一点。靠气、愤显然是无法改变的,要靠文化输出。什么能做到文化输出?至少目前仙侠小说是有效的。  ”在仙侠。小说里,人物的表!现更”像我想象的那样,他们懂得如何面对拥有强大力?量的人。即使不清楚对:面的实际力、量,他们也会谦虚待人,而不是像某些作品那样,无脑的向一切对手发最后通牒。“   当时我还不理解一个人是怎么一边擅长运动和泡妞,又一边喜欢宅着看”漫画的。可是后来我发现,其实很多美国小孩都是这样,很喜欢二次元。  比如说我们都“习惯了网文中充满行动力的强大主角,而他们却是第一次见。下面是他、们对“你喜欢仙侠小说的什么地方”的回应。  起点;文的主角很少是被动地接收一切的,他们从来都有很强的目的性,他们会很主动的用自己的行动来达成自己的目的。哪怕手段并不怎么光明正;大,结果可能并不如意(当然小白文肯定不会这样写啦),但努力永远是不变的。  -—————————————————————————————————————————   《我的A级秘密》一本和男友分手后,遇见霸道总裁的小说,全球畅销1700万册。  因为扎根于互联网这个飞速更新换代中的平台,网文的迭?代速度是;传统文:字类产品难以想象的高速,正如蛤蟆所言:“ 网文是一个瞬息变:化的行业,创作观念和方向,一年比一年变化更多”。  RWX向。澎湃新闻记者介绍,现在Wuxiaworld的管理层尚只有他一人,两年时间里没使用过广告费,已有300-400万日活?跃用户数量,其中40%读者来自北美、40%来;自东南亚、20%来自西欧,目前网站的收入主要来自用户捐款以及广告。  兼之近代中国的衰落,文化影响力随之下降,中西方交流中,西方向东方输出是一种主流模式,中国明显处于弱势地位,即便一些对中国文化产生好!奇。的西方“高知群:体,要么是政治需要,要么是知识消遣,要么是研究所需,要么是商业利益……中国的:文化产品大概重来没有像网文一般,对西方中低层人民产生过如此大的吸引力。  如何在真实展现中文原意和便于读者理解之间找到平衡点,是我们遇到的最大挑战之一。太过于,直译,会让文字!难“以理解。并且、丧失阅;读趣味,比如training ones true origin(真元),更好的选择则是理解作者要表达的意思并且将这一概念转化为training ones vital essence。但过于意译又可!能会扭曲作者的原意。  而“这几年我们已经看到了,日轻甚至日漫的节操越来越少,很明显,一种大势正在摧毁那些咯牙的残渣。  其他还有:比。如霸王硬上弓,屠城,升级,种田,随身老爷爷这些中国网文已经烂?大街的套路,也有人“出来惊叹”我们之前。都没有看到。过这些东!西诶!“。  虽然传统娱乐作品的创作动机同样是以满足用户需求的角度去创作,但根本问题在于,用户需求多种多样,特别。是最大众的,草根用户和创作者之间其实存在巨大的阶级沟壑,创作者难以理解和提取受众用户的需求,而分布在长尾中的大量小众用户的”需求,因为创作者有限,渠道有限,成本有限,性价比!的种种问题,传统创作者根本无从接、触,无法去满足?这些需求,这是传统娱乐作品,创作者的局限性。  网文有极强的创新能力,先进的娱乐内核和较先进的迭代创作模式,其日更,周更机制天生切合碎片化!时代的阅读需求,长期。连载更“新带来的眼球效应,互联网这一新媒体平台低传播成本和快速交互能力带来的分发优势,天生拥有大IP?运作的潜质。  但是君不见美国建国之初多么舔中国文化啊!当年欧洲各国都开上文艺的高速公路了,美国还是个刚独立的「乡巴佬」国家。清末的中国艺术在美国人眼里简直是富贵奢华、巧夺天工,你去美国每个州的大博物馆看看。。。。。。  而第二波输出,不出意外将由那些口味变刁的资深读者开启。随着对?中国文!化的了解加深,他们能理解更多的中国观众才有的爽点。一些小众但精致的作品将被翻译。这时候,中国的一些更加偏向精英团体的思想(比如工业化,传统的道德观,哲学观)也将随着这些作品真正的输出到国外。。。如果这“波输出存在的话。  我们更重视翻译的质;量,对翻译进度和分工并没有严格限制,因为近年来中国网文在欧美的兴起同高质量翻译作品的增加密切相关。  真的是很简单的原因:不能空闲时间天天看、电影吧?这对于一般的年轻人来说太不放松了。电视剧,HBO大制作的剧,更完一个季度就要等半年一年,中间要看什么打发时间呢?日本动漫这些年看得多,见怪不怪了、漫威和DC的东西更是从小就看到大,诶?这里有一个中!国奇幻小说,点开看看?  那对于中国的了解呢?几乎是空?白。提起中国,只知道功夫,据说每个、人都会功夫,据说每个人都还骑自行车。这些印象还停留在解放后甚至是更早。中国人的肖像在南方公园开黑的时候还是停留在清代戴个帽子的样子(而且还跟越南搞混)。我们现代的样貌没有进“入他们视野、我们古代的文明没有正确的被理解。这就是中国文化在美国的现状。  这种叛;逆的角度,无疑是充满政治正确的各种小,清新中的一股“清流”。(这些不仅仅是我说的,老外也有相关的评论就是说这个的)   必须承认,中西方文化因为语言,文字,历史,政治,宗教,种族的种;种差异,存在巨大”的文:化隔阂。  美国的超级!英雄漫画里,大部分主人公有着曲折的身世、有着悲惨的内核、要受到很多的磨难,才被逼上梁山,踏上做英雄或者恶人的「不凡之路」。能力伴随着责任,在行侠闯荡的路上要与社会、与人性、与自己”的心;魔作斗争。感觉他们胜利的时候也很;难过。  在美国人眼里,仙侠小说是新鲜、有趣、上瘾的优质内容,也是以中华文化为核心的流行文化。  《生活大爆?炸》和《美国派》里塑造出的人物更多是stereotyp!e,是对一个人群的「刻板印象」,只能反映出人的某一个方面。其实对大部分美国小孩来说,打游戏、看宅漫,不影响,他们”平常做一个「现充」。再后来他也看了很多别的漫画,我问你怎么不看日漫了?他说看腻了,现在有个韩漫特别有意思。  要?明白娱乐的本质,就要知?道娱乐是!什么?recreation。将造物进行复现的过!程,化而言之,这是一种体验”感,娱乐的本质就是获得一种体验感。这是为什么RPG游戏长盛不衰的原;因,网文提供的正是这么一种体验感, 在我看来,网文能够在这些更具亲和力载体的娱乐产品夹击下,依然日渐壮大,在于它有效的提供了这些体验感!  当这种‘干柴’遇到!了打磨;得:极为成熟的‘烈火’,熊熊燃烧的火焰就”喷薄而出,烧穿文化次元壁,病毒式的,自发性的?全球扩散,也就,不足为奇;了。  说这”些东西,并不是想证明自己多有预见性,只是想告诉看这篇文章的人,或许我的观点会让你感觉?有些颠覆,有些争议,有些超前,但请,相信这些观点!诚?意满满,绝非哗众取宠,是我对网文行业长期观察和思考的结果, 不敢说有完备的论据和清晰的逻辑、链条,但相信肯定”是有些价值的。  之后电:影《五十度灰》更?是火!遍全球,全球首映的时候我正好在香港,想要一睹为:快都买不到电影票。开学后,终于搞到资源,在夜黑“风高之时,我抱。着笔记本?带着耳机“萎!缩在床上,满含期待。结果真?是大失所,望,这种霸道总裁的路子不知:道看!过多少,那些情色镜头,还真只能算肉渣,美感也不“强。真是为晋”江一众!大神可;惜,尤其是长着翅膀的大灰狼,在国内被抓去拘留,如果是在美帝她的小说早就赚得满盆金钵。  在接受保镖培训的时候,徐敏(Xu Min)突然发现自己在修炼上有着天赋异禀。。。  07年z:httty写了那本《无限恐怖》,从此无限流成为网文中一个极具生命力的流派,其衍生作品无算,创新并不明显,但之后诞生了以卷土为代表的无限数据流,和之前的无限恐怖,将力量体系数字;化,在升“级感控制上,有了极大提升;之后又衍生了主神经营流,主角不再是恐怖世界里苦苦挣扎的队员,而是那个高高在上的主神,以种田流;为卖点,创新不多,但卖点已、然不同;之后的发;展,中,渐渐打、破无限流、主神的框架,多偏向于多位面穿越的多位面穿越流,这种流派弱化!主神的存在,强调穿越那!些主题世界,去体验那些小说影视剧的世界,比如武侠,比如漫威,比如日漫同人等等;还有以黑!色火种,《地狱公寓》为代表的惊悚类无限流,强调惊悚的氛围,利用无限流的独特题材性去串联诸多恐怖小故事,也走出了自己:的路;其影响力更为扩大化的是,其系统主神“设定逐渐脱离流派限制,以系统流。的方。式从网游,无限流中蔓延出来成为诸多类型?小说的泛用金手指。从一个相对宏观的角度去考察,无限流及其衍生品种,发展速。度之快,变化之大,让人瞠目,结舌。  在移动互联网时代尚;未到来?的年代里,以起点为代表的主流网文平台,是最具变革能力和创新能力的内容变现平台,至今都是最成熟的内容变现平台,无论你。是贴吧文,天涯文……只要你?写”小说有变现的想法,如果不能走通传统出版路线,那么这些网文平台基本上是你最佳的变现选择。(当然,现在对内容创作者而言,网文平台在很多层面上都已经落后,但可能不是这些网文平台发展太慢,而是这些移动互联网新平台的发展速度太快)  西方发!达国;家是成熟?的商“业社会,有着海。量的娱!乐产品,从亚文化到主流文化,从音乐动漫到影视游戏,各种载体,各种题材,从小众到大众,包罗万象,你很难想象这。么成熟的商业社会存在海量的没被满足的消费欲望。  真正触:发RWX。学习中文热情的“是!96版《神?雕侠侣》电视剧,演员说的是粤语、打出“的字幕是;汉字,没一?样RW、X能;明白、的。事实上,RWX所“处:的中?国文化沙漠正是:无数华裔的?生活环境。早些时候,中国文化输、出形式、品种并不多,主要集中在《红楼梦》”《三国演义》《诗经》等经典名著,这些多由汉学家翻译作学术用途。后来随着改革开放,欧美引进更多研究中国当代社会的著作,论及文学作品,鲁迅等作家的作品即便有所翻译也多为研究用”途,能够放上寻常读者书架的中国文艺作品很少。这样的中文图书干涸表面下,渐渐蓄积了极大的潜在需求。  再说“一个最基本的经济上的事,IP概念被炒作的那么凶,其实背后的原理简直简单之极,你中国导演拍一部电影,除了姜导冯导和x囧系列少数几位外(冯导这次也。。。),投资人在电影立项时心里都是毛的,大家把国产电影骂惨了,那投资人怎么敢大投入,但不大投入这本来功底就不够再外景省钱演员省钱后期省钱音乐省钱宣发省钱这不是恶性循环了吗?以前有几个明星票房也有保障了,现在不是周星驰姜文葛大爷谁敢说哪个明星是票房保障?这时!候IP概念来了,中国?电影得救!了,为啥得救!了?这个可能拍;出来是。个烂片,但这书畅“销啊,他的读者哪怕只为了把书还原到大屏幕上瞅一眼也会买票啊,那票房有保障了,那咱们投资到?位,演员到位,后期”资金到位,宣发到位,上映后票房大卖、没问题,如果口!碑烂,被骂不要紧下次再买ip来拍咱们针对这次被骂的最惨的改进,没人故意拍烂片,烂片都是水平不够、投资不够、眼界不够、实践经验不够,网文的读者保底票房给了影视行业一个加大投入的机会一个多试错几次还能东山再起的机会一个运作大投资的机会一个协同文学、动漫、影视、二次元、游戏协同?市、场运作!的机会。中国的影视一?旦在IP的保驾护航下成长起来,那影视?输出国外后,就会有看原著的需求了,到那时候英文版的需求量会比现在还大。  我们没有特别制定的翻译条例,我们希望能让每位成员有足够的空间去发挥。对于一些比较难理解的概念或者词组,通常我们会用意思最接近的单词去代替他:们,并且附上相对容易理解的注释。  “你知道么,在这里半”年平:均每一、周都会有媒体找到?我采访,但都是中国媒体,还没美国媒体来找过我。”RWX说。明年,RWX将会”启动广,告资金,扩大Wuxiaworld的影响;力。他还在等待这些译文真正引起美国主流社会关注的那天。  对于他们不了解的仙侠类,翻译者虽然抱怨道教术语太多,但还是会把它翻译完,并且读者还对这“本书打高分。  也许很多知乎精英是从学习中从期刊中从各种大部头学术著作中自然形成了阅读知乎各种又长又需要点专业常识的回答的技能,我跟你打个赌,知乎上有非常大比例的人,他们能够阅读超长的文字,能够各种专业常识都懂一点,都来自网络小、说,假如你不是,也别急“着否认这一点,去了解“一下其他人你就会明白。  某种程,度。上来说,那些脱颖而出;的,最受普通读者!追捧的小白文,都是做到了‘极致’的互联网产品。相比传统的文化娱乐作品,它更能触及当代普遍用户的痛点。能满足用户更深层次的欲望需求。这种强大的渗透力,吸引力在全球的文字类娱乐产品中是,独一无二的。  “大概是在一年半以前,大量的日本轻小说读者涌到我们的网站上来看中国网文,这可能跟轻小说的网络自制受到正规出版商打压有关。越来越多的读者吸引越来越多的译者,越来越多的译者产生越来越多的译作,网文、翻译的势头就这么起来了。“RWX”意识到,此前隐约可见的暗流”就是中国娱:乐文化的输出,在此前中国在欧美最为人知晓的人物是孙悟空,而这竟是因为日本漫画《龙珠》。  我们30%读者来自美国,5%来自加拿大,12%来自东南亚 ,10%来自西欧。  去Barnes&,Noble看。看,几柜子:的Thriller就是给“男性的地摊爽文,另外几柜子的Romance是女性爽文,还有大概一柜子的SciFi是给死宅的,最后可能有半柜子的Literature给我们想象中?的文学读者。  据我在Wuxiaworld以及其他个人站上的观察,Chinese WNs的大部分受众都来自日本亚文化爱好者,由其是轻小说爱好者。他们本来就习惯于看翻译网文这事,很多人只是偶尔接触到了起点文,然后就被各种对我们来说已经烂俗,对他们来说却是第一次见的”套路震惊了。  别以为外国人写中国玄幻放在美国卖就没什么人看,amazon上64个评价,平均4星。  RWX的翻译指导主要是他母亲与论坛网友,与他:同期在网上翻译中国武!侠的、大概有20位网友。RWX大学毕业后在华游学了半年,后成为美国外派的外事工作人员。2014年,在网友热情地翻完大部分传统武侠作品后,RWX的一个越南朋友向他介绍了中国网络小说。事实上,要说中国网?文的海外扩张版图,东南亚是第一块,早在十年:前越南、泰国就出现了中国网文翻译论坛,几乎能与国内同步、更新。RWX看到的第一本英译网文是我吃西红柿的《星辰变》,很快他就着手翻译同作者的《盘龙》。  个;人觉得,欧美读者喜欢Xianxia 更多的“还是因为中国网文数量和质量上的优越性,以及小说套路不同所带来的新奇感。而这两点比起经济发展,彩1更多的是受益于我国网文界大量的作者和读者,以及随之形成的相对发达的网文产业。  如果读者耐心将以上内容通,读,相信已然明白网络小白文之‘强’,现在来说说传统娱乐作品之‘弱’。  有兴趣的可以去她的网站上看她的连载历程,也是国内连载网站上常见的“今天状态不好只能更新一章明天保证更新三节“之类云云。  顺。便一提,这个回复出自“仙侠小说都有什么狗血套路”这个帖子,但是大家的回;复从中途就变成了对各种滥用的生硬直译的吐槽,比如,“give me some fa”ce”?  地摊小说在欧美一样是源远流长的,这不还有?个专属词汇么?Pu:lp Fi,ction。我们经常看的斯蒂芬金克莱顿照样是!地摊小说,但是属于地摊小说里面文学!性较高、写得好的那一个金字塔尖,下面的大部!分烂小说你根本没有听说过。国内偶尔会引进那么几本标准地摊:小说进来,举个例子,《冰站》,听说过吗?标准的地摊文学,从头打到?尾。英语世界里对于“这种小说有个词:Warporn。跟无脑:动作片是一个”意思。  这过瘾啊!这比西部大荒野:还要美国精神啊!这比钢铁侠还要逍“遥自在啊!美国人,能不喜欢么?  这是推动网文发展的两个主要创作动力,一为兴趣,一为赚钱,前者满足自己的需求(让自己’爽’),后者满足读者的:需求(让读者’爽’)。但归根结“底,网文的本?质是满足用户的需求?(让人’爽’)。从这个。角度来;理解,网文的创作动机和根;本方法是去尽量满足用户需求,无论这个用户是自己还是他人。体验至上,一切以用户为核心的用户思维?是镌刻在网文骨子里的基因。  《光轮之恋》一部疼痛青春“文学,连续一个月占据《纽约时报》畅销排行:榜 ,郭敬明老师表示不服。  每个译,者都有自己的;偏爱,就好像每个作者都有自己的怪癖一样。原则上来说,我们尽可能地把所有内容翻译成英语,因为对于英语读者来说拼音很难理!解。如果保留了过多拼音,会破坏读:者完“整的阅读体验。像“Dao”(道)这样的是个。例,因为很多英语读者能够理解这个字。有些译者会对意思更晦涩的一些拼音进行”注释。  网文爱好者的一大共同点在于他们对于故事性的需求。我们收到最常见的负面反馈是,作品的章节数太多,而故事主线却“并没有多?少进展。读者能够理解作者要靠字数来获取稿费,但是:因此而导致的情节发展缓慢、结构支离破碎就很糟糕了。  不是音乐, 不是、漫画,不是影视,不是游戏这些更具亲和度的娱乐载?体,没有政治商业力量的强势推动,仅仅靠着那些粗陋的翻译,凭借、着文“字这种;近乎原始:的文“化载体,中国网文就、神奇的击破文化次元?壁,自发性的输出海外,而且越来越多的欧美地区的外国人喜欢上了看以起点文为代表的网络小白文……(事实上,网文的。输出范围远不止欧美,除了非洲和南极洲不是很了解,中国网文通过互联网在世界各地的扩散是个全球性的文化现象)  特别。是在满足用户‘玛丽苏’这种心理欲望的能力上,网文简直是举世无敌!需要注明的是,这里、可并不是嘲讽,这也是为什么网文小白文率先击破了文化隔阂,实现:了病毒式,自发。性的全球扩散的根本原因。  美国在二战之后,为了便于美国占领军很好“的控制日本,提出了一套名为「三S」的文化控制方案。三个S是:Sp!ort。s、Scree;n和Sex(体:育、影视和“性)。美国对?日本所做的”文化“输出,实际上也刺激了战后日本各个“领域,让日本滋生了相应的文化发展。  目前来讲,接触过东亚网文的读者都给出了很好的反馈,并且对阅读新篇章的欲望十分强烈,但是就普及程度来说,在欧美读者中网文还有很大的发展空间。  中国网文也有很多衍。生产业,比如页游,这个市场在国内早就开发出来了,希望网文能变成更成熟的出口产业。  在当时知乎对网文近乎一边倒的否定声中,作为网文“支持者的我,提出了自己的观点:  有多少人是像我一样读了十几年网文后,越来越有更多需”求,开始不分网不网文的阅读,读了《三体》后更是闹”书荒,当这类闹书荒的人越来越多后,为这类人生产文字的人也会越来越多。在中国网文,界,作者和读者都通过20年的发展各自在成熟和进化,你们觉得中国有多少网文作!家在憋着写出第二部三体,应该、不会少!吧,现在写不出不代表明后年也写不!出,毕竟写的人多看的人也多,中国网文产业的根本威力在于培养了几乎整整两代中国人的重度阅读习惯,这在?其他国家是很少见的,也顺便培养了近百万数量级别的写手,以后他们中会有各种档次和类型的作”家,作为商业产业去冲击别国可怜的小圈子打造的产业已经绰绰有余了。百万数量级别写手的经济体,对别的国家来说真的是一股夹杂着洪荒之力的泥石流,洪流过后片甲不留。  老外看中国小说虽然还:停留在初级状态,但已经有很多读者说想为了看小说而去学中文了。  因为二战的原因,美国需要了解日;本、研究日本;日本”战败后,美国,需要控制日本、对日本做文化输出——这导致了日本文化反过来对美国的影响也很大。美国小孩觉得跑得快的都是「忍者」,日本文化的影响根深蒂固。  可能这个论断会引来很多争议,但我仍然选择把它放在这里,我这里的创新能力不是单指某一本书,某一个作者,这是从一个宏观的角度来看,因为网文中的微创新现象是客观存在的,很多作者写书往往是因为对之前追更作品某些桥段的不满,或者是自己在看、书途中,有了极具吸引力的灵感,他的创作往往会;吸收他喜欢作品的优秀之?处,结合自己的灵感,改进那些让自、己不爽的桥段,如果他成功!了,那么这些优点又会被看书之人吸收,接纳,改进再创!作,当这种现:象以极高速进行迭代之后,那些优秀的东西会在脱颖而出,成为那些被老虫们口诛笔伐的狗血桥段,这些被经过反复打磨的优秀桥段,一旦被那些新读者看到,是极具吸引力的。网文正是以,这种独特的迭代机制,维持着自己的”创新能力,或许从单:个作品来看,创新极为有限,充斥着同质化现象,但从一个更高视角去考量,你会发“现这种机制下,小说总体上的创新是高速推进的。  以中国网文圈的庞大和竞争的激烈程度,能够流行的,文笔可能不好,但对节奏的把握和桥段的运用肯定是一流的。读者看”完一章就会;想着看下一章。  她早先在内容众;筹的网站Patron上连载《蓝凤凰》,最开始“设立的目、标是$100一个月,现在已经达到$679一个月。后来可能比较受欢迎,所以得以到在亚马逊上开售kindle版的电子书。  08年以”来,口号式的经济转型升级正在逐步变;为现:实,从商品,输出到资本输出,从商业模式输出到到文化产品输出,中国的崛起的速度比想象中更快。如果说中国正在对外输出一种什么样的价值观,那就是互联网思维带来的人本主义思潮,优质的商品和娱乐产品不是中产阶级及以上者的特权,每一个平凡草根都有能力和权力去?享受现代化社会的造物,从价廉物美的商品到精彩的精神食粮,努力满足最为庞大草根人群的需求是中,国输出价值观的一部分。  “但是,中国小“说是“人不为己?天诛地灭”“伤我小弟杀:你全家”,“老子最?强老子说了,算”“以牙还牙。以眼还眼”,“哈哈这个傻子居然在”这么强大的我面前“装逼,真是个打脸的完美时机”(这个地方就可以看出中外爽文套路成熟度的区别了,网文网站上扮猪吃老虎已经成了一个标签,而英“语里还要用这么一个句子来描述。)  强烈推荐这个贴吧的翻“译帖,楼主翻译了这类外文网站上老外们(包括华裔、欧美人、亚洲”人)看网”文后的,评论。很多部分很搞笑并且他们自发创造了很多梗。  而面对困难,大多数主角也会勇敢地直面他,试着去解?决?他,甚至是硬怼他,最终通过小宇宙的爆发来击败不可能打败的对手。  另外,中国网文、的超前发“展,率先出海,并非、孤立事件,这是中“国互。联网:产业崛起!的!一个缩影。跟移动支付这一全球领先的支付手段?率先在中国普及有异曲同工之妙。长期关注中国互,联网产业的;童鞋应该不会陌生,移动互联网时代以来,PC时代流行了十多年的C2C(Copy to China)商业模式,悄然转向2CC(to Copy China)模式。  目前为止,我们还没有跟中国的任何小说网站有任何合作伙伴关系,但在此我们向中国不同类型,不同规模的网站伸出合作的橄榄枝,希望以后可以一起将中国网文带向世界。  自,己的回答,已删除,贴上澎湃新闻去年对R;WX的专访,侵删。独家|中国网文在海外:爆款网文背后的“民间翻译组”们  而且,很多俗小说中所想要表达的世界观哲学观也都有了给人启发的初步境界,无限恐怖的因果榜(这个绝对是张大很出彩可惜他没写透的地方),朱雀记的轮回(隐约记得悟空屁股和地藏王的那段),佛本是道最!后对世界;观的描;述,你在魔戒和哈利波特这些类似作品中是看不!到哲”学上的努力的,你觉得是这些作者为了拉月票去写这些!吗?不是他们是希望能把自己对哲学的思考写进来。越广泛仔细体会网文作者群的差异和他们的不同特长及素质你越会发现这里已经在孕育很多了不得的未来。。  中国神秘文化作为一种比较新奇的文化(并且这个国家和他们是同等地位甚至是需要仰视的。比如”黑叔“的本土文化再好,可能也懒得去看吧?),肯定有很多人愿意尝试一下。如果觉得好看,比如前面几点的原因,那就算是;入坑了。  简单说这是产业能量过大;和本土市场充足后的必然溢出,现在还是自然溢出,以后会有专门的公司来更专业的输出的。原因”只有一个,中国这个产业过分强大了。  神是由人修炼而来的。甚至有的小说里面神是个虚伪的骗子,最终回归“人”本身才:是最重要的,主角代表的是人的利益。这是比文艺复兴更为大逆不道的想法。虽然谈文?艺复兴有点扯,但是文艺复兴以人为本的思潮,在西方有着深厚:的土壤。而打破阶。级!固化的”剧情,更是生!活在严重”固化的欧美社会的读者内心所渴望的。  凭什么是网文?为什么;是网文?为什么是这些网文中的小,白文率先击破了文化隔阂,实现了病毒式,自发性的全球”扩散?  中国的网络小说产业实际上已经非常成熟了,拥有着稳定的”体系。输出的不是文化,是产品。  这背后是非常良好的生态,从读者群体形成了社群、从社群里孕育了作者、从作品种产:生了经济。美国对原创作者知识产权的保护、对他们经济利益的保证,是人家文化产业蓬勃发展的基础。咱们的很多网文在国内面对着盗版问题、变现难等等问题,但愿未来会进步。  不只是国内的网文被翻译,海外也有很多作者在创作仙侠“文学。大部分!出于爱好,有的还赚、了不少钱。我简单,浏览了一?下,比如下、图中这位,就在询问征求网友对、自己新小说的意见。他的世界“观是2050年!人类被外星文明几”乎消灭,只剩下一”小股精英,「科技」和「内功炼气」成为人类的最后希望,顽强抵抗。主人公死后重生,但失去。了记忆,身体成为7岁的小孩。。。  我们的成员、时常会和其他各大翻译组进行交流,互相学习。通常来讲,我们的每篇小说都会有很多的读者在下方进行评论,这也是我们和读者们交流的:主要方式。当然在网站、上还可以找到我们的。邮箱,如果读者有特别的疑惑都可以通过邮件的方式与我们进行交流。  其实直白易读的爽文是一个世界性的需求,无论哪国的民众都有喜欢这个东西的群体。而中,国的爽文由于开始得早,参与者众多等因素已经在系统层次上领先于欧美,至于为什么会这样,我就不深究了,一个粗浅的猜想是在欧、美那边主流通俗文化:消遣,比如电影电视剧什么的,比中国要?发达,一定程度上抑制了网文这种亚文化的发展。评论里也有小伙伴给出了更高水平的看法,欢迎点进去看。  外国小;说怎么,样,我并不,清楚,但是按照老外的评论,他们认“为平时看的小说大部分都是“政治正确”的。主角杀个人都可能叽叽歪歪个半天,比如其:他知乎网友也说了,伏地魔杀了几个人,就算罪大恶极了。  可以这么说,网文是一切以用户:为核心的用户思维,体验至上,强调代入感,强调。微创新,然后在此基!础上的快速迭代,把让用户‘爽’这一点做到了极致!  问题是,我们这一代人如何?传承、如何让?世界为。之惊艳、让自;己为民族!文化、而骄。傲?这是值得、奉献一。生来探索的问题。  感觉神巫六六的观点太片面强调经济发?展的重要性了了,并没有提到我国、爽文在全球范围的领先性。  Ive yet to encounter my favorite yet in a Xianxia!  有?一种典型观点,从质量上看轻中国网文的观点,认为中国网文深度不够当下流行只是暂时现象(新鲜度)或者即使一直流行也只是底层民众的简单俗文化类型的流行。这种显然是有些想当然了,中国网文的生命力和丰富精彩度是万千作者互相拼杀出来的,暂时的深度不够只是读者的选择问题,随着读者需要网文就会转变,因为中国网文的产业特征决定了其实每年比如100万本小说,里面有深度有艺术有爽文有搞笑什么都有只是你能关注到的那几百个成功作品是读者用脚投票投出来的,有深度的网文要么目前支持的人过少是小众在读你没注意到,要么是支持的人过少写手们刻意避免往那方向创作。  Gravity Tal,es:是我在2014年底创立的,当时只有我一个人翻译。但在网站正式上线后的一个月后,很多阅读爱好者主动给我发邮件想要给Gravity Tales提供帮助。我们的成员现在有40-50人,主要分为两类:翻译和高级编辑。成员来自世界各地,其中包括新加坡、新西兰、英国,等国家,大部分成员还是来自于美国,年龄主要分布在二十到三十五岁之间。  很多人称赞RWX的Wuxiaworld占据了欧美网文翻译高地,但在他看?来,自己是开创;了一个全新的市场。“欧美的网络文学其实很不成熟,因为欧美的出版渠道?非常成熟,好的作家“很容易,出版,只有那些出版社不要的作家才在网上写书,很难出现好的作品,也很难成气候。一旦把中国的网文市场对应过去,你就会发现这不是在改变欧美网文市场的格局,这是新建了一个市场。“在RWX看来,如果中国网文平台够明智的话,他们应该与自己合作。  更为有趣的事情是中国互联网企业的出海淘金浪潮,将中国互联网行业成熟的商业模式输出到海外,似乎已经成为一种新的”创业方向。从前些!年茄子快传,猎豹清理大师,UC浏览器等工具类软件出海,到去年在北美大红大紫的短视频社交类appmusical。ly和直播类社交app,在50多个国家遍地开花的新闻类ap;p News Republic……这些来自中国公司的互联网产品,在不同”的国家和地区零星突破,点线个,比年、初的时候。多了将近30个。  起点中文网总编杨晨则回应“称,起点正在考“虑进入英语读者市“场,但这未来的一步棋如何下还没做好决定。  日轻、在漫长的过程里!不敢正大光明的开后宫,不管写了多少女主,最后总是要只取一瓢,偶尔几个开后宫的,也是:藏着掖着,不敢明说,这种思维方式还停留在金庸时代,而究其原因,就是因为这些轻小说作家有个基础欲望,那就是,出版,为了“出版太、掉节操”的东西不能写。  关于产、业细分和升级,网文的主流基本上肯定是爽文为主,但就此说网文就无法和主流文学融合,网文无法往其他读者群延伸我是不同意的,读者有几大变化,一来是人越来越多众口难调所以一招爽吃遍天下已经不顶用了,你得开始细分让宅男爽还是让腐女爽,让屌丝爽还是让愤青爽,你的文学水平不行脑洞水平至少得行才可以文学脑洞都不行那你搞笑水平总得行吧否则必须扑街;啊,这至少导致写手们对自己服务人群的研究越来越细致越来越专业。细分趋势的开始就注定了各种需求的人只要人基数;别太少就终会有人支持,而读者也会自觉归类寻找书,你知道十年前大家怎么看书吗?萧鼎、凤歌、各经典;穿越文、紫川、盗墓等等,当年。几乎是个名作看书的人、都看过那时候大家不挑食有写得:好的、看就不错了,但10年后;还是吗?肯定不,是了,大家都各自讨论各自的类型了,国王陛下如果腾讯不帮他拍动漫谁知道我们追了”多年的王五,蝴蝶兰马上也要火了因为全职高手也要上了(可惜我更爱近战法师),但早几年!并非谁都在看,更典型的是位张大,若干年前一部无限恐怖让他成名,这类型虽然艰辛难写,但大家爱看啊,有一群”执着的读!者?捧啊,结果你看张大后来写了多少烂尾的书,但大家还忍着追,为啥忍着追,因为大家需要无限恐怖啊,你张大一天写不、出来第二个无限恐。怖,我们只能继续:追你下去或者出现另外一个人把这类写出新高度,然后很多人代替张大加入写无限流,据说有些的很好的但我还没时间读。你现在:把大刘扔进来让他写网文,也许他会压力很大表示我一个月一更,但绝对不会影响大刘“的点击收藏打赏月票,人需要你,与你何干,你干不来自会有人”终于满足这些需要,中国写,手这么多,会有人开窍来开垦,这些口味越来,越刁钻难伺候简单爽两下已经爽不到的升级读者了。  时间过去将近三年,当年的大胆预测和期望居然在如此短的时间里,逐一变为现实,即便对网文;最乐观的人也没有想”到,’大IP’,‘泛娱乐’的概!念会在2015年如、龙卷风一”般席卷中!国,成为年度热词。网文甚至成了当前中国文化输出的!排头兵。  相比单薄的文字载体,影视娱乐产品有更强的体验感,声音图片的刺激更为直接,有?效,游戏则更为强!势,其互动反馈机制带来的强效刺激,拥有比影视娱乐更为强大的成瘾性!以文字为载体的网文如何能够与之竞争?  这场会谈的时间是2015年,得出这个结论的背景是源于一部小说《五十度灰》。2012我偶然看到一个新闻,英国一主妇;由于痴迷于小说《五十度灰》中的男主角,决定”要与丈夫。离婚。我当时处于书”荒期,决定感受一下风靡全球的言情小说的魅力,所以在网上疯狂的去找《五十度灰》的小说资源,我还只找;到英文版,读完之后大失所望,别说晋江“了,就连“90年代的台言都比不上,外国妇女是多没见过世面,就这种程度的霸道总裁都能把她们迷得三魂五道。  “因为它有?充满雄心壮志、去争取自己想要的目标的角色,在这方面上仙侠比其他种类的作品都要强。”   12月:13日补,充一、点!你们?不觉得!知乎这样的平台,很多回答动辄、上万字,很多:回答旁征,博引,很多回“答涉及工业原理涉及专业领域,我感觉知乎这样的回答方式放国外绝对是小众精英平台(知乎初期也这么想吧),但你看看现在,我写这么多字仍然那么多人看,我相信这里面并不都是绝对精英,可能还有很多学子很多!卖肉大叔还有家庭主妇等等,为啥这些人也都跑来知乎看大段大段的回答?别说求知欲,我知道是求知欲和:上进心促!使的,但问题的;本质在于,如果没有网文培养的阅读习惯,很多非绝对精英的人来知乎几天就会因为文字太多不愿读那么多文字而把求知和上进念头打消,在国外可不就是这!样。大家都要认真的感谢下网文,他们让我们不再抗拒。阅读,他们让我们知道了很多生活常识、科学常识、工业知识、历史文化、经济基。本原理,让我们在逛知乎时不会”被文字数量所,吓跑和本能?阅读吃力,也不会因为对对工业基础对科学原理对经济原理。对历史文化完全一无所知导致很多已经很深入浅出的回答我们都摸不着头脑看不懂。  volaretransl;at?ions是我在2015年12月:创立的,编辑和译者一共有40人左右,成员来自美国、中国大陆及港台地区、新加坡、加拿大 、马来西亚、以色列、越南、欧洲?和印度。包括了学生和,各行各业的。人?士。 其中既有以汉语为母语的人,也有学了几年中文的网文爱好者。

    
    彩1彩票阅读排行榜
    彩1彩票手机版
    彩1彩票手机版